Татарские имена кажутся непонятными для незнакомого с языком и культурой человека, однако порой несут невероятно красивое, глубокое значение. Кроме того, они очень разнообразны по происхождению и имеют богатую историю, уходящую в глубь веков.
В татарской письменности используется кириллический алфавит с добавлением ряда символов для передачи звуков, которых нет в русском языке. Их транслитерация достаточно проста, но в некоторых случаях появляются разночтения. Например, Лейсан и Ляйсан на татарском пишется как «Ләйсән», две версии появились в силу сложностей перевода на русский.
Татарские имена, фамилии и отчества
Полные татарские имена, как и русские, состоят из фамилии, имени и отчества. Изначально у большинства фамилий, как таковых, не было. Для определения принадлежности к семье человек должен был запоминать имена предков по отцовской линии до седьмого колена. Привычные сегодня татарские фамилии появились в двадцатом веке: сначала они происходили от имени отца, позже советская власть закрепила их за внуками, правнуками и остальными потомками.
В большинстве случаев фамилии происходят от имени предка. У представителей старшего поколения можно наблюдать совпадение фамилии и отчества. Например, человек, которого зовут Рамиль Галимович Галимов, наверное, был свидетелем появления своей фамилии. Реже встречаются фамилии, происходящие от профессии или места проживания предка.
Татарские отчества могут иметь как русифицированную версию, с соответствующим окончанием, так и традиционную с добавлением «улы» или «углы» у мужчин и «кызы» у женщин. Например, Зарина Каримовна и Зарина Карим кызы.
Распространение арабских имён в Татарстане
Во времена Российской империи, при Екатерине Ⅱ, 22 сентября 1788 года был издан указ о создании духовного собрания. Так появилось первое официально зарегистрированное сообщество мусульман. В них родители не могли сами выбирать имя новорожденному, задача возлагалась на муллу (священник у мусульман). По этой причине среди татар получили огромное распространение имена арабского происхождения, взятые из священного писания, вытесняя исконные татарские.
Случалось так, что большая часть деревни носила одинаковые имена, не зная что они означают, потому что мулла выбирал те, которые нравились ему. В двадцатом веке татары стали часто обращаться к теме национальных имен, отойдя от уже успевших получить широкое распространение мусульманских.
Происхождение татарских женских имён
Татарские имена довольно разнообразны по происхождению. Есть исконно национальные, старые или составленные заново, арабские, пришедшие из ислама, персидские и европейские. Имена, пришедшие из других языков, могли видоизменяться или сокращаться. Например, для татарского языка характерно, что ударение падает на последний слог, то же правило работает и для имён, в том числе заимствованных.
Опросы показали такую картину происхождения имен, распространенных среди татар:
- 72% — исламские, имеющие арабские корни;
- 16% — исконно татарские имена;
- 8% — персидского происхождения;
- 4% — новые либо заимствованные из других языков.
Тюркские корни в татарских именах
Татарский относится к тюркской языковой группе, поэтому и большинство старых имен имеют тюркское происхождение. Некоторые из них можно узнать по составным частям, таким как: «Тимер» — железо, «Ай» — луна, «Алтын» — золото в начале и «бике» или «бика» и «сылу» в конце. Алтынсылу (золотая красавица), Айсылу (лунная красавица), Албика (розовощекая), Султанбика (повелительница), Тимербика (крепкая как железо девушка), Туйбика (девушка-праздник), Утабика (уважаемая), Татлысылу (сладкая красавица).
Арабские корни в татарских именах
Благодаря мусульманской традиции имянаречения, когда мулла, а не сами родители, решал как назвать ребенка и распространению ислама среди татар, эта группа является наиболее распространенной. Стоит отметить, что имена хоть и заимствовались из другого языка, но видоизменялись. В них могли заменяться некоторые звуки и, в большинстве случаев, ударение переносилось на последний слог. Например, имя Зулейка, с ударением на второй слог превратилось в Зулейху, где ударение стоит на последнем. Другие примеры: Мадина (от слова «Медина» — большой город), Хадиджа (в честь жены пророка), Мунира (сверкающая), Динара (дорогая), Линура (свет Аллаха), Зухра (ярко сияющая звезда).
Персидское влияние
Немалая группа, наравне с арабскими считающихся традиционными, имен. У татарок такие имена можно определить по очень часто встречающемуся компоненту «гуль», что означает «цветок». Гульнур (светлый цветок), Раушания (несущая свет), Дана (дающая знания), Аниса (светящий маяк).
Русское влияние
Из-за интеграции в русскую культуру или просто из-за того, что семья смешанная, нередко встречаются люди с типично русским именем (но это зачастую имя еврейского, латинского или греческого происхождения) и татарской фамилией.
Западноевропейское проникновение
Есть имена, которые принято считать татарскими, но на самом деле имеющие латинские, французские или испанские корни. Они были заимствованы через русский язык, в основном через западные произведения литературы и кино. По одной из версий, их появлению поспособствовала советская власть, которая не одобряла религиозные имена. Притом, они мало распространены у русских, зато довольно популярны у татар.
Так, имя Альбина происходит от латинского слова albus, что означает «белый». Резеда (от латинского названия лекарственного растения), Лиана (растение, а также, «грациозная» в переводе с французского), Луиза (от франц. «бунтующая»), Азалия (название цветка), Аделина (от нем. «благородная»), Венера и Винера, вместе с мужскими вариантами Венер и Винер – от имени греческой богини.
Некоторые имена имеют спорное происхождение, либо являясь настолько старыми, что уже сложно отследить как они появились, либо, по совпадению, созвучны с несколькими переводами на разные языки. Например, Альмира и мужская версия — Альмир отлично переводится аж на три языка: с тюркского – «предводительница», с арабского – «царица», с греческого «нежный бриз». У имени Линара тоже несколько версий: с арабского – «светлая, огненная», с древнееврейского – «умная», а также существует версия, что это аббревиатура от словосочетания «Ленинская армия».
Реже можно встретить имена булгарского, кыпчакского и монгольского происхождения. Кроме того, родители могут сами придумать для ребенка оригинальное и красивое имя.
Значения татарских женских имен
Женские татарские имена очень разнообразны по значениям, порой изобретательны, обычно ассоциируются с красотой и изящностью. Нередко состоя из нескольких частей, они могут означать словосочетания, поражающие воображение своей красочностью.
Немало женских имен связанны с небесными светилами. Например, составная часть «Ай», довольно часто встречающаяся в именах татарских женщин переводится как «луна»:
- Айгуль (лунный цветок),
- Айнура (лунный луч),
- Айшат (сияющая радостью луна),
- Айзухра (дочь луны),
- Тулганай (полная луна),
- Чулпан (планета Венера),
- Ралина (солнце),
- Сагдана (звезда счастья).
Составная часть «Гуль», означает цветок и тоже встречается довольно часто. Компонент может стоять в начале:
- Гулина (зеркальный цветок),
- Гульнара (цветок гранатового дерева),
- Гульгина (состоящая из одних только цветов),
- Гульзария (цветник),
- Гулия (подобная цветку).
А так же в конце или в середине:
- Багдагуль (сияющий цветок),
- Исмегуль (именуемая цветком),
- Назгуль (ласковый цветок),
- Сабагуль (рассветный цветок),
- Язгуль (весенний цветок),
- Асалгуль (медовый цветок).
Имена с этой составной частью можно по праву назвать самыми многочисленными и разнообразными.
Цветочные имена для девочек популярны во всем мире как символ утонченности и красоты. У татар немало подобных имен и без компонента «гуль»:
- Миляуша (фиалка),
- Зарангиз (нарцисс),
- Ляля (тюльпан),
- Ясмиля (жасмин).
Много имен, означающих личные качества:
- Галия (возвышенная),
- Загида (благочестивая),
- Зиля (милосердная),
- Латифа (добрая),
- Сагия (внимательная),
- Назима (приводящая в порядок),
- Разиля (спокойная),
- Сахбия (хороший друг),
- Фагима (сообразительная),
- Хадия (наставляющая на верный путь),
- Ханиса (приятная),
- Фасиля (строгая),
- Алия (возвышенная).
Есть имена, использующие цвет: Алсу (розовый), Аксыл (белолицая) и драгоценные камни: Дюрдана (жемчуг), Фируза (бирюза), Альфиса (дорогое серебро).
Самые популярные женские татарские имена
По данным Управления ЗАГС Кабинета Министров Республики Татарстан, можно выделить наиболее популярные имена за последние годы: София, Амина, Ясмина, Ева, Амелия, Алиса, Милана, Эмилия, Арина. В разные годы имена меняют свои позиции, но уверенно держаться в топе, поэтому можно смело назвать их самыми популярными среди новорожденных девочек. Однако этот рейтинг отражает популярность имен среди жителей республики, не учитывая национальность носительниц.
Если выбрать только татарские имена, то картина получается совсем другая.
- Алсу (розовый). Конечно же, всем известна российская певица Алсу, это ее настоящее имя.
- Гузель (очень красивая). Гузель Манюрова – мастер спорта России по вольной борьбе, Гузель Яхина – писательница, автор недавно нашумевшего романа «Зулейха открывает глаза».
- Алия (высокопоставленная). Алия Мустафина – гимнастка, двукратная олимпийская чемпионка, Алия Нургаяновна – гимнастка, чемпионка мира из Азербайджана.
- Айгуль (лунный цветок). Айгуль Бариева – певица, исполняющая татарские народные песни.
- Лейсан, вместе с вариацией Ляйсан (весенний дождь, щедрая). Ляйсан Утяшева – чемпиона Европы по художественной гимнастике, телеведущая, Лейсан Гимаева – татарская певица.
- Гульнара (цветок граната). Гульнара Галкина-Самитова – российская чемпионка по легкой атлетике, Гульнара Хасьянова – российская предпринимательница.
- Гульназ (нежный цветок). Гульназ Кадырова – доктор наук, ныне Заместитель министра промышленности и торговли, Гульназ Сафарова – популярная татарская радиоведущая.
- Диляра (возлюбленная). Диляра Вагапова – солистка рок-группы «Мураками», Диляра Ларина – известная российская плюс-сайз модель.
- Резеда (название растения). Резеда Шарафиева – татарская эстрадная певица, Резеда Сулейман – дизайнер одежды для мусульманских женщин.
- Альфия (живущая тысячу лет). Альфия Авзалова – певица татарской филармонии.
Видео о татарских именах, их происхождении и значении
Автор статьи — филолог-русист, увлечённый ономастикой (антропонимикой), энтузиаст, исследователь.