Китайские женские имена: традиционные и современные

В Китае принято называть человека по фамилии и имени. Сначала произносится фамилия, затем — имя человека. Китайцы уверены, что имена несут в себе особый смысл. Они связывают его с судьбой человека. Несмотря на сходство, этимология женских и мужских имен Поднебесной имеет ряд особенностей.

Когда в Китае появились имена и фамилии

В клановом обществе Китая имен не существовало. Тогда общество разделялось на тысячи китайских племен. Каждое носило фамилию матери — главного человека в племени.

Этимология слова «фамилия» в Китае буквально означает «рождение женщины». Впоследствии происхождение фамилии было связано не только с кланом, но и особенностями жизни древних китайцев. Так появились фамилии, привязанные к провинциям (Сун, Цинь), древним божествам (Ма — «лошадь», Лун — «дракон»), образу жизни (Тао — «гончар»).

Имена в китайском обществе появились значительно позднее. Их число в сотни раз больше, чем количество фамилий. Происхождение имен в Китае также отличается многообразием.

У современных китайцев 2 имени. Первое имя — мин. Его китайский гражданин получал от родителей при рождении. Наряду с фамилией имя использовалось для обращения к человеку до достижения им совершеннолетия.

Когда девочкам исполнялось 15, а мальчикам — 20 лет, наряду с первым именем они получали и второе. Второе имя называлось инь-цзы. Его давали на всю оставшуюся жизнь.

После получения второго имени пользоваться первым можно было преимущественно в кругу семьи. В обществе отныне было принято называть человека по имени цзы.
китайская девушка

Происхождение китайских женских имен

Гендерный признак при подборе имени ребенка в Китае проявляется не так явно, как в европейских или западных странах. Но отличия в именах женщин и мужчин Поднебесной все же есть. Мужское и женское имя отличаются особым значением.

Женщинам в Ките принято придумывать имена, связанные с красотой, яркими природными явлениями, добродетелью. Считается, что выбранное имя определить судьбу девушки. Учитывая факт, что после замужества китаянки сохраняют фамилию своего отца и не берут фамилию мужа, выбор женского имени для родителей девочки имеет огромное значение.

Однако этимология женских китайских имен не всегда показывала ярко выраженную гендерную принадлежность. В богатых и знатных семьях мужчины, давая своим дочерям имена, старались передать вместе с ними силу, мужество, отвагу — черты характера, больше присущие мужскому полу.

Пример — имя дочерей императора Сунь Цуань (правил с 182 по 252 гг.). Их вторые имена Даху и Сяоху, данные при наступлении совершеннолетия, дословно переводятся как «Большой и маленький тигр».

Определить, является ли китайское имя женским или мужским, можно только по лексическому значению. В него китайцы вкладывали свою душу. В Поднебесной до сих пор считается, что полученное при рождении и совершеннолетии имя принесет обладателю то, что предначертано судьбой. Менять имя у китайцев не принято.

У девушек не было принято менять и фамилию. Традиция сохранена до сих пор. Исключение – Гонконг, где велико влияние Запада. Там отношение к использованию имён и браку, особенно у женщин, более приближено к формату европейских государств.
китаянка с цветами

Что в Китае популярнее: новые или традиционные имена?

С течением времени имена в Китае потеряли часть традиций, которые предки использовали, чтобы назвать своих детей по-особенному. Традиционные имена для девочек в Поднебесной — более сложные, чем современные. Они часто включали в себя элементы родственной группы, к которой принадлежала девушка. Например, в именах Ван Лида и Ван Лифу единым будет частица «Ли». По ней можно было определить родство девушек, даже если напрямую их семьи уже давно не были связаны друг с другом.

В XXI веке можно с уверенностью сказать, что традиционные имена для женщин в Китае менее популярны, чем новые. Но это не означает, что в именитых семьях девочек перестали называть, учитывая заветы предков. В моду вошли смешанные имена, которые частично заимствованы у европейцев.

Наблюдается тенденция к переходу от двусложных имен к односложным. И наоборот: в ряде удвоенных регионов Китая девушки по-прежнему носят имена, показывающие принадлежность к своему роду, несущие в себе глубокий смысл.

Популярные женские имена в Китае

В Поднебесной имена женщинам в древние времена было не принято придумывать. Это считалось «дурным тоном». Поэтому до современности дошло крайне мало примеров, какие имена были у китаянок много веков назад.

В 18 веке традиция стала оставлять женщин с фамилией и без имени стала уходить в прошлое. Но в знатных семьях по-прежнему не считались с мнением, что у девушки должно быть еще и имя.

Когда у отца рождалось сразу несколько девочек в семье, считалось нормальным отличать их на людях, называя числительными с приставкой «цзе». Например, Эрцзе означало первая, а Саньцзе – вторая. Первая и вторая дочери в семье отца.

Спустя 300 лет традиции женских имен в Китае значительно изменились. Теперь у девушек имя играет порой более главную рол, чем фамилия. Особенно если помнить о том, какое неравенство наблюдается между количество имен и фамилий в Китае.
китаянка с зонтиком
Список самых популярных женских имен в Поднебесной может исчисляться сотнями. Нужно помнить, что общих правил образования имени в Китае нет. Родители могут назвать девочку эпитетом или словосочетанием, если они уверены, что такое имя в будущем принесет ребенку счастье.

Список популярных и красивых китайских женских имён

  • Венлинг — «чистый нефрит».
  • Роу — «нежная, ранимая, трепетная».
  • Руилинг — «нефрит, приносящий удачу».
  • Веики — «та, что хранит любовь».
  • Руомеи — «вкусная сочная слива».
  • Сонг — «одинокая, независимая». Второе значение имени — «одиноко стоящая сосна».
  • Венкиан — «свежая, нежная, очищенная (в значении от других помыслов)».
  • Суиин — «доверчивая, простая, добродушная».
  • Сянцзян — «приятно пахнущая, ароматная, цветочная».
  • Ксиуиинг — «нежная и красивая, как цветок». Также переводится как «хрупкая, ранимая» с учетом беззащитности цветов.
  • Гонконг — «дикий лебедь».
  • Тинг — «статная, красивая, изящная».
  • Фанг — «цветочный аромат, нежный запах».
  • Джен — «сильная и крепкая, как корень». Подразумевается верность традициям, крепкий характер, внутренний стержень – имя может использоваться также и в мужском словаре.
  • Джи — «прозрачная, чистая, свежая». Ассоциируется с чистотой и пользой воды.
  • Ксия — «пламенный закат, розовые облака, яркое небо».
  • Джинг — «центр, столица». Популярное имя среди девушек, поколение которых выросло в крупных центрах Китая, особенно в Гонконге.
  • Хуан — «приносящая счастье».
  • Ксу — «белоснежная, снежная, холодная».
  • Джиэйинг — «хозяйственная, домашняя, ведущая домашнее хозяйство».
  • Хуикинг — «милая, добрая и нежная».
  • Ли – «луг», также встречается и фамилия, иероглифы схожи между собой, но значение у них различается.
  • Донгмеи — «зимняя сочная слива, холодный фрукт». Также ассоциируется с любым фиолетовым фруктом.
  • Ликиу — «яркие краски осени, нежная осень».
  • Хуифен — «мудрая, умная, опытная». Второе значение женского имени — «приятно пахнущая, нежная, ароматная».
  • Лилинг — «цветок, сделанный из нефрита. Нефритовая сказка». Китайцы очень ценят нефрит. Считается, что имена, в которых он встречается этот камень, приносят удачу и богатство.

У китайцев белая кожа ассоциируется с красотой и нежностью. Именем Ксу нарекали девочек, которые при рождении отличались светлой кожей, больше присущей жителям европейских стран. Также Ксу популярно в регионах Китая, которые граничат с Россией. Китайцы верят, что в РФ зимой всегда много снега. В из стране в холодный сезон температура не такая низкая, снег считается скорее редкостью.
китайская девочка

Самые известные китаянки с популярными именами

В Китае много популярных женских имен.В отличие от фамилий, количество которых можно пересчитать в течение нескольких минут, имен в Поднебесной бесконечное множество. Женские имена в последнее время часто повторяются. Причина простая: родители верят, что названная в часть знаменитой китаянки дочь унаследует ее судьбу.

Среди самых популярных современных имен у китаянок есть и традиционные, и заимствованные.

Красивые женские китайские имена с примерами употребления

  • Юань (ЮаньЮань). В переводе это женское китайское имя означает «главная, первостепенная». Двойная интерпретация увеличивает статус. Имя стало популярным благодаря актрисе Гао ЮаньЮань;
  • Гун – значение имени «солнечный день». Самой известной носительницей его в Поднебесной считается актриса Гун Ли, которая неоднократно получала статуэтки именитых кинофестивалей (включая награду в Каннах);
  • Ду – таким именем принято нарекать детей, которые в будущем займут определенное положение в обществе. Перевод имени означает «способность доминировать». В Китае носит его известная балерина и актриса Ду Жуан;
  • Муй – имя в честь китайской основательницы боевого искусства встречается только у самых целеустремленных девушек Поднебесной. Имя той, что стала его прародителем – Нг Муй. Само имя означает с дагестанского «соблюдающая правила, правоверная, правильная»;
  • Анжела – в честь популярной модели Анжелы Ян Ин. Является заимствованным из болгарского языка именем. Значение — «вестница, посланница»;
  • Си – переводится как «практика, значение, метод». Такое необычное имя берет начало от великой китайской императрицы. Она стала известна тем, использовала необычные методы продвижения к власти. Считается, что именно Цы Си стала первой женщиной, которой удалось преодолеть путь от обычной наложницы до великой владычица Китая.

Китайские имена у женщин отличаются своим колоритом и многообразием. Новые тенденции ведут к более простой этимологии Иман для китайских девочек. Это связано с влиянием западной культуры и стремлением взрослых девушек к самостоятельности.

Видео о китайских женских именах