Мужские итальянские имена

Итальянские имена, ведущие свою историю со времён Древнего Рима, менялись от столетия к столетию. В античности было принято давать новорожденным два имени – имя при рождении (prenome) + обозначение семьи (nome) + характеристика (cognomen). Известный пример – Гай Юлий Цезарь, где Гай – личное имя, Юлий – обозначение семьи (как сын Юлия), а Цезарь – характеристика («пышноволосый»).

С течением времён от традиций «двойного» имянаречения отказались – при рождении ребёнку стали давать одно имя. Иногда при обращении к нему добавляли приставку Figlio (сын) или Figlia (дочь) – например, Mario, figlio di Basilio (Марио, сын Басилио).

итальянец

Во времена Римской империи, когда в семьях рождалось по несколько детей, было принято давать имена только четырём старшим мальчикам. Остальным, во избежание путаницы, назвали порядковым числительным — Первый (-ая), Второй (-ая) и т.д.

В античные времена на территории современной Италии использовались имена латинского происхождения, позднее же традиции наречения детей существенно поменялись.

  1. Ранее средневековье. Преобладали имена христианских святых: Johannes (Жованни) – «божья благодать», Jacobus (Жакобус) – «завоеватель», «захватчик», Margarita (Маргарита) – «жемчуг», «жемчужина», Felicia (Фелисиа) – «счастливая», «счастье». Также встречались имена, содержащие в себе имя бога – например, Marco (Марко) – «посланник бога Марса».
  2. XVI-XV века. Преобладают так называемые «пожелательные» имена с глубоким значением. Считалось, что они облегчат ребёнку дальнейшую жизнь. Например, Bonfante (Бонфанте) – «хорошее дитя», Signora (Синьора) – «госпожа». Также активно использовались имена с уменьшительно-ласкательным, нежным значением – например, Contessina (Контессина) – «графинюшка».
  3. XV век. В обиходе появляются имена германские имена святых, изменённые на итальянский манер. Например, имя Alberto (Альберто) – «дворянин», «чистокровный», произошедшее от германского Albert (Альберт).
  4. XVI-XIX века. К ранее заимствованным именам добавляются имена с красивым звучанием – данные в честь цветов, природы, деревьев. Особо популярными были имена Fiore (Фьоре) – «цветок», «цветочная», Smeraldo (Смералдо) – «изумрудный», «драгоценный». В имена также преобразовались данные ранее прозвища: Rosso (Россо) – рыжий, Alemanno (Алеманно) – приехавший из Германии.
  5. С XIX века и вспышкой изучения античных времён, в моду возвращаются античные имена. Уже не вызывали удивления имена вроде Cesare (Чезар) – «пышноволосый», Annibale (Аннибале) – «Ганнибал», Orfeo (Орфео) – «Орфей».

С XX века с ускорением темпа жизни в моду вошли короткие, звучные имена. Античные, длинные и протяжные имена встречаются всё реже и, как правило, только в официальных документах.

итальянский мальчик

В Средние века было распространено называть детей в честь святых. Сейчас данная традиция осталась только в деревнях и небольших селениях — в городах чаще встречаются имена знаменитостей, с необычным звучанием, иноязычные. В моду так же вошли короткие имена с простым произношением.

Список самых популярных мужских имён в Италии на 2024 год

  • Adolfo (Адольфо) — «пастух», «пастуший сын»
  • Adriano (Адриано) – «богатый» (мужская форма женского имени Адриана)
  • Alberto (Альберто) – «благородный», «изысканный»
  • Allessandro (Алессандро) — «защитник человечества», «победоносный»
  • Alonzo (Алонсо) – «благородный»
  • Alfonso (Альфонсо) – «готовый идти первым»
  • Alfredo (Альфредо) – «мудрый советник»
  • Amato (Амато) – «возлюбленный», «любимый»
  • Amando (Амандо) – «привлекательный», «влекущий», «завораживающий»
  • Angelo (Анжело) – «ангельский», «божеский посыльный»
  • Antonio (Антонио) – «неоценимый», «превосходный»
  • Armando (Армандо) – «выносливый человек», «смелый мужчина», «рискованный»
  • Arturo (Артуро) – «названный в честь короля Артура», «легендарный»
  • Augusto (Аугусто) – «почтеннейший», «респектабельный»
  • Aurelio (Аурелио) – «золотой»
  • Bartolomeo (Бартоломео) – «сын»
  • Basilio (Басилио) – «король», «королевский»
  • Bernardo (Бернардо) – «медведь»
  • Benito (Бенито) – «благословенный» (имя диктатора времён Второй мировой войны Бенито Муссолини)
  • Bonifacio (Бонифачио) – «счастливчик»
  • Colombo (Коломбо) – «голубь»
  • Cosmo (Космо) – «красивый», «красота»
  • Cristiano (Кристиано) – «последователь Христа»
  • Constantino (Константино) – «устойчивый», «упрямый», «упёртый»
  • Cristoforo (Кристофоро) – «носитель креста»
  • Сalvino (Калвино) – «лысый»
  • Сallisto (Каллисто) – «прекрасный», «самый красивый»
  • Сarlo/Carlos (Карло/Карлос) – «человек»
  • Carmin (Кармин) – «виноградник»
  • Ciro (Чиро) – «солнечный», «похожий на солнце»
  • Domenico (Доменико) – «принадлежащий лорду», «служащий»
  • Donatello (Донатэлло) – «данный богом», «божий посланник»
  • Damiano (Дамиано) – «подчинённый», «последующий»
  • Dino (Дино) – «маленький, но опасный»
  • Dzherardo (Дженарро) – «рождённый в январе»
  • Emerico (Эмерико) – «работящий»
  • Emilio (Эмилио) – «любит соревноваться»
  • Enrico (Энрико) – «глава семьи»
  • Fabiano (Фабиано) – «фермер, выращивающий фасоль»
  • Feleti (Фелети) – «мирный»
  • Fidelio (Фиделио) – «верный»
  • Filippo (Филиппо) – «любитель лошадей»
  • Georgio (Джорджио) – «землепашец»
  • Giacomo (Джакомо) – «узурпатор»
  • Ignacio (Игнасио) – «незнающий», «обучающийся»
  • Italo (Итало) – «итальянец»
  • Gabriel (Габриэль) – «божеский посланник», «сильный человек от бога»
  • Kirillo (Кирилло) – «солнце», «солнечный человек»
  • Lazzaro (Лаззаро) – «тот, кому помогает Бог»
  • Leon (Леон) – «лев»
  • Lauro (Лауро) – «лавр»
  • Leonardo (Леонардо) – «сильнейший лев», «львиная грива»
  • Leopoldo (Леопольдо) – «самый смелый», «смелый человек»
  • Lorenzo (Лоренсо) – «житель Лоренсума»
  • Ludovico (Людовико) – «известный воитель» (имя носит итальянский композитор и пианист Людовико Эунауди)
  • Lucio (Лусио) – «лёгкий», «светлый»
  • Mario (Марио) – «зрелый, взрослый мужчина»
  • Marco (Марко) – «воин», «последователь бога Марса»
  • Martino (Мартино) – «наследник Марса»
  • Marcello (Марселло) – «воинственный», «воин»
  • Ilario (Иларио) – «весёлый»
  • Massimo (Массимо) – «самый большой, величайший» (максимальный)
  • Maurilio (Маурилио) – «мавр»
  • Nico (Нико) – «победитель»
  • Placido (Плачидо) – «спокойный, уравновешенный»
  • Primo (Примо) – «первый»
  • Raffaello (Рафаэло) – «тот, чьи молитвы доходят до Бога»
  • Ruggiero (Руджеро) – «прославленный воин»
  • Silvio (Сильвио) – «дитя леса»
  • Valentino (Валентино) – «крепкий здоровьем», «здоровый»
  • Valerio (Валерио) – «сильнейший»
  • Vincente (Винсенте) – «завоеватель», «великий полководец»
  • Vittore (Витторе) – «победа», «победитель»
  • Umberto (Умберто) – «цвет земли» (имя знаменитого писателя Умберто Эко)

Созвучные мужские имена в России и Италии

Многие из итальянских имён были преобразованы на русский манер. Они отличаются красотой и мелодичностью звучанием, поэтому всё чаще встречаются и в России.

С ходом истории переплетались культуры разных стран, это коснулось и изменения имён. Без глубокого изучения летописей и старинных книг сложно понять, где впервые зародилось каждое из имён. Однако ряд из них встречается в разных языках практически с идентичным произношением.

  • Basilio (Басилио) и Василий – «король», «королевский».
  • Stefano (Стефано) и Степан – «венценосный», «королевский».
  • Timoteo (Тимотео) и Тимофей – «почитающий бога».
  • Pietro (Пьетро) и Пётр – «каменный», «скала».
  • Eduardo (Эдуардо) и Эдуард – «на страже богатства».
  • Giovanni (Жиоанни) и Иван – «божья милость», «божий подарок».

Видео об итальянских именах и фамилиях